搜索结果: 1-2 共查到“知识库 世界文学史 诗歌”相关记录2条 . 查询时间(0.054 秒)
在郑燕虹“肯尼斯·雷克思罗斯的‘同情’诗歌翻译观”的基础上全面深入地讨论肯尼斯·雷克思罗斯的诗歌翻译思想。郑文认为“同情”是雷氏诗歌翻译观的要旨,但没有指出是什么要素支撑着“同情”观,因此对“同情”的认识有欠深刻。从“诗人即译者”和“罗马诗译论”两篇文章的系统观点来看,雷氏的“同情”诗歌翻译观是建立在“灵感”和“平等”这两个要素上的。作者和译者都是靠灵感进行诗歌创作和翻译的,他们之间其实没有主与仆...
论赫尔曼•黑塞诗歌中的孤独主题
孤独 “自我” 个体主义
2013/11/6
赫尔曼·黑塞的一生是孤独的,从青少年时期的叛逆,到为战争孤独地呐喊,到转而探求从“我”走向“自我”的内部之路,他的孤独更多地是因为他的厌世心理在起作用。晚年的他试图走出孤独,但是始终没有做到,这些都与他一生积极寻求中国道家思想的慰藉密不可分。他最终超越了道家,但仅限于思想,行动上并没有做出任何实质的事情。本文试图从黑塞诗歌入手结合诗人的生平,探究诗人孤独内心的外在表现形式及其原因。